忍者ブログ
「 sasakure.UK - ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか? 」
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




發行快一個月才收到專輯。拆開限定版組套、從中拿出 CD 和厚厚繪本式歌詞本,配著茶ころ少女繪風中蘊含特別意味的細膩筆觸為至福--形容是否太過,但聽到第二輪真的很滿意。

間奏和最後一首新作以外其實都有聽過同人版,「カムパネルラ」以前本來還覺得『啊都是舊歌沒什麼好期待……』進入未曾看過歌詞的「マリィの世界」氣氛卻一瞬間變了(鼻酸的意味)ささくれP (略有誠意地將) 全張曲目重新 MIX /新增旋律橋段,最明顯大概是那兩首有名作。

好比「ワンダーラスト」從『なれますように』切到『オワラナイ~』以前原版是一瞬間下沉如心疼,專輯版則是平緩而綺麗地盤旋一段時間才降落、有點像永焰鳥的行進手法?「*ハロー、プラネット。」則增添許多細部編曲,顧著注意新橋段在哪、回神時才發現比原版更為壯麗絢爛的耳中光景。續接也是本篇的最後「*サヨナラ、ワールドエンド。」在此推薦 audubon さん翻譯,讀著眼眶竟然就紅了起來(恥)題外歌詞本記載的ボカロ為 Append vivid-β、very small-β,後者目前已改名成 sweet,或許這張專輯會成為歷史軌跡的紀錄吧w

カムパネルラ (DECO*27 Remix)」如 audubon 桑形容是非常有活力、踏上冒險旅程的小男孩;「*ハロー、プラネット。 (Treow Remix)」初聽不似逆衝動P,至後才發覺隱去自我、實為幫聽眾複習ささくれP此張專輯的核心動人。

雖然每首歌都很喜歡,不過第一輪最在意的竟然是リン、無論「モバイリ:センセーション」或「しゅうまつがやってくる!」都有種難見的純真哀傷感,GUMI 多唱煽情曲、ルカ寧靜,ミク則架起整張骨幹-- 友人討論到ささくれP常有為何商業化感歎,不過聽完專輯想收回先前那句:

sasakure.UK 果然是非常有實力成為一名主流通路的創作者。雖然會擔心之後寫曲的走向,作為聽眾我想無論如何都會無條件支持他。CHIPTUNE 萬歲!


拍手

PR
■ Comment Form
Subject

Name

Mail

Web

Color
Secret?
Pass
Comment Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

■ Trackbacks
PREV ← HOME → NEXT
忍者ブログ [PR]
 △ページの先頭へ
Templated by TABLE ENOCH